gerb ministry
Russian
Русский
English
English
French
Français
Spanish
Español
German
Deutsch
Italian
Italiano
Portuguese
Português
Kazakh
Қазақша
Chinese
中文
Arabic
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
Mongolian
Mонгол
Vietnamese
Tiếng Việt
Moldavian
Moldov
Romanian
Română
Home About Site map Useful links Log in

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
22 23 24 25 26 27
28 29 30 31









Les paroles de l'Hymne D'Etat de la Fédération de Russie

Russe (cyrillique)

Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твое достоянье на все времена!

      Славься, Отечество наше свободное,
      Братских народов союз вековой,
      Предками данная мудрость народная!
      Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!

      Славься, Отечество наше свободное,
      Братских народов союз вековой,
      Предками данная мудрость народная!
      Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу дает наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

      Славься, Отечество наше свободное.
      Братских народов союз вековой,
      Предками данная мудрость народная!
      Славься, страна! Мы гордимся тобой!


Transcription

Rossia - sviachtchennaïa nacha derjava,
Rossia - lioubimaïa nacha strana.
Mogoutchaïa volia, velikaïa slava -
Tvoïo dostoïan'é na vse vremena!

      Slavsia, Otietchestvo nache svobodnoïe,
      Bratskikh narodov soïouz vekovoï,
      Predkami dannaïa moudrost' narodnaïa!
      Slavsia, strana! My gordimsia toboï!

Ot ioujnykh moreï do poliarnogo kraïa
Raskinoulis' nachi lesa i polia.
Odna ty na svete! Odna ty takaïa -
Khranimaïa Bogom rodnaïa zemlia!

      Slavsia, Otietchestvo nache svobodnoïe,
      Bratskikh narodov soïouz vekovoï,
      Predkami dannaïa moudrost' narodnaïa!
      Slavsia, strana! My gordimsia toboï!

Chiroki prostor dlia metchty i dlya jizni
Gryadouchtchie nam otkryvaïout goda.
Nam silou daïot nacha vernost' Ottchizne.
Tak bylo, tak est' i tak boudiet vsegda!

      Slavsia, Otietchestvo nache svobodnoïe,
      Bratskikh narodov soïouz vekovoï,
      Predkami dannaïa moudrost' narodnaïa!
      Slavsia, strana! My gordimsia toboï!


Traduction

Russie, notre puissance sacrée,
Russie, notre pays bien-aimé.
Forte volonté, grande gloire
Sont ton héritage à jamais!

      Sois glorieuse, notre libre Patrie,
      Alliance éternelle de peuples frères!
      Sagesse de nos ancêtres!
      Sois glorieux, notre pays ! Nous sommes fiers de toi!

Des mers du sud au cercle polaire
S'épanouissent nos forêts et nos champs.
Tu es seule sur la terre! Tu es unique!
Terre natale gardée par Dieu.

      Sois glorieuse, notre libre Patrie,
      Alliance éternelle de peuples frères!
      Sagesse de nos ancêtres!
      Sois glorieux, notre pays ! Nous sommes fiers de toi!

Espaces étendus pour les rêves et la vie
Nous ouvrent l'avenir.
Notre fidélité à la Patrie nous rend forts.
Ce fut ainsi, c'est ainsi, et ce sera toujours ainsi!

      Sois glorieuse, notre libre Patrie,
      Alliance éternelle de peuples frères!
      Sagesse de nos ancêtres!
      Sois glorieux, notre pays ! Nous sommes fiers de toi!

Bei jeder Nutzung der Inhalten dieser Web-Seite ist der AKTIVE HYPERLINK VERBINDLICH
Alle Inhalte sind urheberrechtlich geshützt
HTML-Code des Links:
<a href="">Les paroles de l'Hymne D'Etat de la Fédération de Russie</a>
Suche
Erweiterte Suche


Wichtig
NÜTZLICHE LINKS
FAQ
Etwas Neus
Staatlicher Test Russisch als Fremdsprache

Vorbereitungsstudium für ausländische Studierende

Federal Portal "Education in Russia"

INFORMATION SYSTEM
Of Access To Educational Resources


© 2009-2012 Bildungs- und Forschungsministerium der Russischen Föderation
Bei der Verwendung von Materialien von der Website der Verweis auf «Ausbildung in Russland für ausländische Bürger» und eine Benachrichtigung des Administrators